Konica-minolta Magicolor 2550 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Imprimeurs Konica-minolta Magicolor 2550. Konica Minolta Magicolor 2550 Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 188
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Guida utente

magicolor 2550 Guida utente®A00V-9570-02D1800821-005C

Page 2 - Avviso di Copyright

Indice iiDisinstallazione del driver della stampante (per Windows) 14Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante (per Windows) 1

Page 4

Sostituzione dei materiali di consumo

Page 5

Sostituzione dei materiali di consumo88Sostituzione dei materiali di consumoNotaSe si omette di attenersi alle istruzioni contenute nel presente manua

Page 6

Sostituzione dei materiali di consumo 89Per la sostituzione di una cartuccia di toner far riferimento alla seguente tabella. Per la massima qualità di

Page 7 - (TOYO Offset Coated 2.0)

Sostituzione dei materiali di consumo90Tenere le cartucce di toner:  Nel loro imballaggio fino al momento della loro installazione. In un luogo fres

Page 8

Sostituzione dei materiali di consumo 91Sostituzione di una cartuccia di tonerNotaFare attenzione a non far fuoriuscire il toner durante la sostituzio

Page 9

Sostituzione dei materiali di consumo922 Tirare la leva ed aprire il coperchio superiore." Se nel cassetto di uscita si trova della carta, togli

Page 10 - Indice ii

Sostituzione dei materiali di consumo 933 Aprire il coperchio frontale e controllare che la cartuccia di toner da sostituire sia ruotata in posizione

Page 11

Sostituzione dei materiali di consumo946 Agitare qualche volta la nuova cartuccia per distribuire il toner al suo interno." Verificare che il co

Page 12 - Indice iv

Sostituzione dei materiali di consumo 959 Premere la cartuccia di toner facendola innestare in posizione.10 Richiudere il coperchio frontale.11 Richiu

Page 13

IndiceiiiIndicatori e tasti del pannello di controllo 28Indicatori del toner 30Panoramica sul menu di configurazione 31Menu principale 31ME

Page 14

Sostituzione dei materiali di consumo96" Dopo la sostituzione della cartuccia di toner, la stampante deve completare un ciclo di calibrazione (d

Page 15

Sostituzione dei materiali di consumo 973 Preparare una nuova cartuccia." Non toccare la superficie della cartuccia del tamburo PC.4 Installare

Page 16 - Ingombro

Sostituzione dei materiali di consumo985 Richiudere con cautela il coperchio superiore." Dopo la sostituzione della cartuccia del tamburo, la st

Page 17 - Parti della stampante

Sostituzione dei materiali di consumo 99Sostituzione della pilaSe la pila è esaurita, la data e l'ora della stampante vanno perdute. Per sostitui

Page 18 - Vista posteriore con

Sostituzione dei materiali di consumo1003 Togliere il pannello posteriore." Sul lato destro del pannello si trovano due ganci, per cui il pannel

Page 19 - Informazioni sul

Sostituzione dei materiali di consumo 1016 Installare una pila nuova." Installando la pila nuova, verificare che il polo positivo (+) si trovi i

Page 20 - CD-ROM Software Utilities

Sostituzione dei materiali di consumo10210 Ricollegare il cavo di alimentazione elettrica alla stampante.11 Sul pannello di controllo selezionare VAL

Page 21

Manutenzione della stampante

Page 22 - CD-ROM Software Utilities8

Manutenzione della stampante104Manutenzione della stampanteCAUTELALeggere attentamente tutte le etichette recanti avvertimenti ed assicurarsi di rispe

Page 23

Manutenzione della stampante 105 Non usare mai oggetti taglienti o ruvidi, ad esempio spazzole di filo metallico o di plastica. Richiudere i coperch

Page 24 - Requisiti del sistema

Indice ivSostituzione dei materiali di consumo 88Cartucce di toner 88Sostituzione di una cartuccia di toner 91Sostituzione della cartuccia del ta

Page 25 - – (Windows 2000/NT 4.0)

Pulizia della stampante106CAUTELASe il toner viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico. Verificar

Page 26

Pulizia della stampante 107Interno della stampantePulizia del rullo di alimentazione della carta e della lente laser1 Tirare la leva ed aprire il cope

Page 27

Pulizia della stampante108NotaPosizionare la cartuccia rimossa come illustrato nella figura a destra. Tenere la cartuccia del tamburo in posizione ori

Page 28

Pulizia della stampante 1094 Pulire la lente laser con un panno morbido ed asciutto.5 Reinstallare la cartuccia del tamburo.VISTA DAL BASSO

Page 29 - Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

Pulizia della stampante1106 Richiudere con cautela il coperchio superiore.Pulizia dei rulli di alimentazione dell'unità duplex opzionale1 Aprire

Page 30 - Pulsanti comuni

Pulizia della stampante 1113 Richiudere con cautela il coperchio dell'unità duplex.Pulizia dei rulli di alimentazione della carta del cassetto 21

Page 31 - Predefinite

Magazzinaggio della stampante1123 Sollevare la stampante e reinstallarla sul cassetto 2.Magazzinaggio della stampanteNotaSe la stampante non viene usa

Page 32 - Registro Layout

Magazzinaggio della stampante 113NotaPoiché si può altrimenti verificare un inceppamento della carta o la riduzione della qualità di stampa, prima di

Page 34 - Registro Versione

Soluzione di eventuali problemi

Page 35 - Registro Carta

IndicevDisco rigido 158Installazione di un disco rigido 158Unità duplex opzionale 161Installazione dell'unità duplex opzionale 161Cass

Page 36 - Registro Grafica

Introduzione116IntroduzioneQuesto capitolo contiene informazioni di aiuto per risolvere i problemi che si possono verificare con la stampante o almeno

Page 37 - Windows)

Stampa di una pagina di configurazione 117La pagina di configurazione viene stampata e la stampante ritorna a IN ATTESA.Tasto da premereTesto visualiz

Page 38 - Uso del monitor di stato

Prevenzione di anomalie di alimentazione della carta118Prevenzione di anomalie di alimentazione della cartaVerificare che ...La carta sia conforme all

Page 39

Illustrazione del percorso della carta 119Illustrazione del percorso della cartaCapire il percorso compiuto dalla carta attraverso la stampante può ai

Page 40 - Chiusura del monitor di stato

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta120CAUTELASe il toner viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua fredda e

Page 41 - Pannello di

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 121Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nella stampante1 Tirare la l

Page 42 - Ready Error

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta122NotaPosizionare la cartuccia rimossa come illustrato nella figura a destra. Tenere la cartu

Page 43 - ANNULLA PROCESSO/TUTTI

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 1234 Rimuovere la carta inceppata." Rimuovere la carta inceppata solo nel verso indicat

Page 44 - Toner M C K

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta1245 Riportare le leve dei separatori del fusore nelle posizioni origina-rie.6 Reinstallare la

Page 45 - Menu principale

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 1257 Richiudere con cautela il coperchio superiore.Eliminazione di un'anomalia di alimen

Page 47 - Immissione della password

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta1262 Sollevare il cassetto 2 per toglierlo.3 Rimuovere la carta inceppata.4 Togliere il lembo

Page 48 - MENU STAMPA

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 1275 Sventagliare la carta ed allinearne i bordi.6 Caricare la carta nel cassetto 2 e riappli

Page 49 - DIRECTORY

Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta128Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nell'unità duplex opzion

Page 50 - MENU CARTA

Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di 129Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di alimentazione della carta" Se la carta si inceppa

Page 51

Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di 130Anomalie di alimenta-zione della carta.La carta non è posi-zionata correttamente nel cassetto.Rimuove

Page 52

Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di 131Anomalie di alimenta-zione della carta.I lucidi si sono caricati elettrostaticamente nel cassetto.Tog

Page 53

Risoluzione di altri problemi132Risoluzione di altri problemi" Per ordinare materiali di consumo KONICA MINOLTA si prega di visitare il sito Int

Page 54 - MENU QUALITÀ

Risoluzione di altri problemi 133Le immagini non pos-sono essere stampate dalla macchina fotografica digitale.La modalità di trasfer-imento da macchin

Page 55

Risoluzione di altri problemi134Vengono stampate pagine vuote.Una o più cartucce di toner sono difettose o vuote.Controllare le cartucce di toner. L&a

Page 56

Risoluzione di altri problemi 135Si incon-trano pro-blemi nella stampa duplex.La carta o le imposta-zioni non sono cor-rette.Per la stampa duplex auto

Page 58 - MENU INTERFACCIA

Risoluzione di altri problemi136Non è possi-bile acce-dere all'utilità web.La password dell'amministratore di connessione a Page-Scope Web n

Page 59

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 137Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampaSintomo Causa SoluzioneNon viene sta

Page 60

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa138L'intero foglio viene stampato in nero o a colori.Una o più cartucce di toner possono e

Page 61

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 139L'immagine è sbavata; lo sfondo è leg-germente macchiato; la lucentezza dell'imma

Page 62

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa140Stampa irre-golare o immagine a chiazze.La carta è umida. Regolare l’umidità per l’ambiente

Page 63 - MENU VAL. PRED. SIST

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 141Compaiono macchie di toner o immagini residue.Una o più cartucce di toner sono installate s

Page 64

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa142L'immagine presenta difetti.La lente laser è sporca.Pulire la lente laser.Una cartuccia

Page 65

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 143Se il problema non è risolto dopo aver svolto le operazioni indicate, contattare il reparto

Page 66

Messaggi di stato, di errore e di servizio144Messaggi di stato, di errore e di servizioI messaggi di stato, di errore e di servizio vengono visualizza

Page 67

Messaggi di stato, di errore e di servizio 145RISPARMIO DI ENERGIALa stampante si trova in modalità di risparmio di energia per ridurre l'assorbi

Page 68 - MENU LINGUA

Informazioni generali sulla stampante2Informazioni generali sulla stampanteIngombroPer assicurare la semplicità di funzionamento, di sostituzione dei

Page 69 - Stampa diretta da

Messaggi di stato, di errore e di servizio146Messaggi di errore (avvertimento)Messaggio Significato RimedioIMPOSS. RUOTARE CARTUCCIASi è verificato un

Page 70 - Stampa diretta da fotocamera

Messaggi di stato, di errore e di servizio 147INCONGRUENZA CARTASe si usa il cassetto 1: il formato della carta impostato nel driver della stampante è

Page 71

Messaggi di stato, di errore e di servizio148Messaggi di errore (chiamata operatore)Messaggio Significato RimedioERRORE DISCOIl disco rigido è pieno o

Page 72

Messaggi di stato, di errore e di servizio 149INCEPPAMENTO TRASFERIMENTOCarta inceppata nell'area del rullo di trasferimento. Questo tipo di ince

Page 73 - Uso della carta

Messaggi di stato, di errore e di servizio150METTI ”FORMATO” ”TIPO” IN CASSETTO 2Il formato della carta impostato nel driver della stampante è diverso

Page 74 - Specifiche della carta

Messaggi di stato, di errore e di servizio 151Messaggi di servizioQuesti messaggi segnalano un errore più grave che può essere corretto solo da un tec

Page 76 - Tipi di carta62

Installazione di accessori

Page 77 - Buste da lettera

Introduzione154IntroduzioneNotaL'uso di accessori non prodotti o approvati da KONICA MINOLTA comporta l'annullamento della garanzia. Questo

Page 78 - Etichette

DIMM (Dual In-Line Memory Module) 155DIMM (Dual In-Line Memory Module)Un modulo Dual in-line memory (o DIMM) è una scheda a circuiti compatti con chip

Page 79 - Corretto

Informazioni generali sulla stampante 3Parti della stampanteLe figure seguenti illustrano le diverse componenti della stampante; l'intero manuale

Page 80 - Cartoline

DIMM (Dual In-Line Memory Module)1562 Con un cacciavite, svitare le viti sul retro della stampante.3 Togliere il pannello posteriore." Sul lato

Page 81 - Lucidi per proiezioni

DIMM (Dual In-Line Memory Module) 157" Se è stata tolta al passo 1, reinstallare l'unità duplex opzionale.6 Ricollegare tutti i cavi di int

Page 82 - Fogli patinati

Disco rigido158Disco rigidoSe è installato un disco rigido, si possono scaricare e salvare caratteri e si può usare la funzione di overlay.Installazio

Page 83 - " L'orientamento

Disco rigido 1593 Togliere il pannello posteriore." Sul lato destro del pannello si trovano due ganci, per cui il pannello posteriore va tolto t

Page 84 - Caricamento della carta

Disco rigido1606 Collegare il disco rigido alla scheda del controller della stampante.7 Reinstallare il pannello e riserrare a fondo la vite." S

Page 85

Unità duplex opzionale 161Unità duplex opzionale La stampa duplex (su entrambe le facciate) può essere eseguita automaticamente con l’unità duplex opz

Page 86 - Caricamento della carta72

Unità duplex opzionale1622 Togliere i due elementi di protezione ed il nastro.3 Preparare l'unità duplex opzionale." Prima di installare l&

Page 87

Unità duplex opzionale 1634 Installare l'unità duplex opzionale.NotaPer collegare l'unità duplex opzionale, collegare prima il suo fondo com

Page 88 - Caricamento della carta74

Unità duplex opzionale1646 Premendole, ruotare le manopole in senso orario portandole in posizione orizzontale. Ora l'unità duplex opzionale è bl

Page 89

Cassetto 2 165Cassetto 2Se è installato il cassetto 2 si possono caricare altri 500 fogli di carta di formato A4/Letter.Installazione del cassetto 2No

Page 90 - Caricamento della carta76

Informazioni generali sulla stampante4Vista posteriore1 — Porta USB2 — Porta parallela3 — Porta Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)Vista frontal

Page 91 - " Prima di stampare su

Cassetto 21663 Sollevare la stampante e collocarla sul cassetto 2 verificando che le punte di posizionamento del cassetto 2 siano allineate ai fori su

Page 93 - 1 Aprire il più possibile il

Specifiche di sicurezza168Specifiche di sicurezzaSpecifiche tecnicheStampanteStampanteNorme di sicurezzaModello USA UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-

Page 94 - 4 Premere sulla piastra di

Specifiche tecniche 169Prima stampa SimplexBianco e nero: 13,0 secondi per A4, Letter (carta normale)A colori: 22,0 secondi per A4, Letter (carta norm

Page 95 - 6 Riapplicare il lembo al

Specifiche tecniche170Capacità di uscita Cassetto di uscita: 200 fogli (A4, Letter)Temperatura operativa Da 10 a 35 °C (da 50 a 95 °F) Umidità operati

Page 96 - Caricamento della carta82

Specifiche tecniche 171Durata prevista dei materiali di consumoMateriali di consumo sostituibili dall'utenteMateriali di consumo sostituibili dal

Page 97 - Stampa duplex

I nostri sforzi per la salvaguardia dell'ambiente172I nostri sforzi per la salvaguardia dell'ambienteCome partner ENERGY STAR®, abbiamo stab

Page 98 - Cassetto di uscita

Indice analiticoIndice analitico173AAccessori 154DIMM 155Disco rigido 158Unità duplex opzionale 161Vassoio 2 165Anomalia di alimentazione della cartaI

Page 99 - Magazzinaggio della carta

Indice analitico174Registro Filigrana 19Registro Frontespizio 19Registro Impostazioni di base 18Registro Layout 18Registro Overlay 19Registro Qualità

Page 100

Informazioni sul software

Page 101 - Sostituzione dei

Marchi di fabbricaKONICA MINOLTA ed il logo KONICA MINOLTA sono marchi o marchi registrati della KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.magicolor è un marchio o

Page 102 - Cartucce di toner

CD-ROM Software Utilities6CD-ROM Software UtilitiesDriver PostScript" In ambiente Windows Me/98SE usare il file PPD per Windows Me/98SE. Consult

Page 103

CD-ROM Software Utilities 7" Per istruzioni dettagliate sull'installazione dei driver della stampante per Windows consultare la Guida di in

Page 104

CD-ROM Software Utilities8PageScope Net Care Si può accedere a funzioni di gestione della stampante come il monitoraggio dello stato e le impostazioni

Page 105

CD-ROM Software Utilities 9Strumento di stampa peer-to-peer Configurazione per la stampa peer-to-peer in Windows 98 e Win-dows Me. La stampa peer-to-p

Page 106

Requisiti del sistema10Requisiti del sistema Personal computer– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: si raccomanda 500 MHz o maggiore)– Power Mac G3 (si ra

Page 107 - " Non ruotare

Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per 11Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per Windows)Prima di iniziare ad ope

Page 108 - " Prima di inserire la

Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per 12" In Windows NT 4.0, con il tasto destro del mouse fare clic sull'icona della s

Page 109 - 11 Richiudere con cautela il

Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per 137 Nei registri selezionare le impostazioni predefinite per la stampante, come il formato d

Page 110 - 2 Estrarre delicatamente la

Disinstallazione del driver della stampante (per 14Disinstallazione del driver della stampante (per Windows)Questa sezione descrive la disinstallazion

Page 111

Visualizzazione delle impostazioni del driver della 15Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante (per Windows)Windows XP/Server 200

Page 112 - 5 Richiudere con cautela il

ACCORDO DI LICENZA SOFTWAREQuesto pacchetto contiene il seguente materiale fornito dalla Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software i

Page 113 - 1 Spegnere la stampante e

Uso dei driver PostScript e PCL16Uso dei driver PostScript e PCL" Usando il driver della stampante KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 in ambiente Window

Page 114 - " Sul lato destro del

Uso dei driver PostScript e PCL 17 Commento: aggiungere un commento alle impostazioni da salvare. Condivisione: specificare se le impostazioni da sa

Page 115 - 6 Installare una pila nuova

Uso dei driver PostScript e PCL18Registro Avanzate (solo stampante PostScript)Il registro Avanzate consente di specificare il metodo di emissione Pos

Page 116 - 10 Ricollegare il cavo di

Uso dei driver PostScript e PCL 19Registro Impostazioni frontespizioIl registro Frontespizio consente di stampare il frontespizio anteriore e posteri

Page 117 - Manutenzione

Uso dei driver PostScript e PCL20Registro QualitàIl registro Qualità consente di passare dalla stampa a colori a quella in livelli di grigi e vicever

Page 118 - Manutenzione della stampante

Uso del file PPD in Windows Me/98SE 21Uso del file PPD in Windows Me/98SE" Nella finestra di dialogo compare un registro per specificare le impo

Page 119

 specificare i margini superiore, inferiore, destro e sinistro specificare la stampa duplex e booklet visualizzare informazioni sul driver della st

Page 120 - Pulizia della stampante

Uso del monitor di stato (solo Windows)

Page 121

Lavoro con il monitor di stato24Lavoro con il monitor di statoIntroduzioneIl monitor di stato visualizza informazioni sullo stato attuale della stampa

Page 122 - Pulizia della stampante108

Riconoscimento di allarmi del monitor di stato 25 Ordina materiali di consumo—Fare clic su Ordina materiali di consumo per accedere automaticamente a

Page 123

11. Avviso agli utenti finali governativi: il software è un "articolo commerciale" ai sensi della definizione in 48 C.F.R.2.101, consistente

Page 124 - 6 Richiudere con cautela il

Chiusura del monitor di stato26Chiusura del monitor di statoFare clic su Chiudi per chiudere la finestra del monitor di stato. Per uscire dal monitor

Page 125 - 1 Sollevare la stampante dal

Pannello di controllo e menu di configurazione

Page 126 - Magazzinaggio della stampante

Informazioni sul pannello di controllo28Informazioni sul pannello di controlloIl pannello di controllo situato sul lato superiore della stampante cons

Page 127

Informazioni sul pannello di controllo 29N. Tasto Funzione3  Spostamento verso l'alto nella struttura del menu In una voce del menu che può

Page 128

Informazioni sul pannello di controllo30Indicatori del tonerGli indicatori illustrati nella figura seguente compare per indicare la quantità di toner

Page 129 - Soluzione di

Panoramica sul menu di configurazione 31Panoramica sul menu di configurazioneIl menu di configurazione della magicolor 2550 accessibile dal pannello d

Page 130 - Introduzione

Panoramica sul menu di configurazione32MENU CORREGGI/STAMPA" Questa voce di menu compare solo se è installato un disco rigido opzionale.Con ques

Page 131 - Testo visualizzato

Panoramica sul menu di configurazione 33Immissione della passwordPer stampare o annullare un lavoro protetto, è necessario immettere la password di qu

Page 132

Panoramica sul menu di configurazione34MENU STAMPACon questo menu si possono stampare informazioni sulla stampante come la pagina di configurazione e

Page 133

Panoramica sul menu di configurazione 35" Le quantità restanti per lo stato dei materiali di consumo e le informa-zioni sulla copertura visualiz

Page 134

4. DICHIARAZIONE DI GARANZIA: Adobe concede in licenza il software all'utente ”NELLO STATO IN CUI SI TROVA”. Adobe non fornisce dichiarazioni sul

Page 135 - " Non toccare la

Panoramica sul menu di configurazione36MENU CARTACon questo menu si può gestire la carta usata per la stampa." * Questa voce di menu compare sol

Page 136

Panoramica sul menu di configurazione 37" I valori predefiniti sono in grassetto.CAS-SETTO DI IN-GRESSOMODO CAS-SETTO 1ImpostazioniAUTO/CASSETTO

Page 137 - " Rimuovere la carta

Panoramica sul menu di configurazione38CAS-SETTO 2FORM. CARTAImpostaz.LETTER/A4Selezionare le impostazioni per il formato della carta caricata nel cas

Page 138

Panoramica sul menu di configurazione 39CASS A CATENAImpostaz.SÌ/NOSelezionando SÌ e il cassetto specificato si svuota durante la stampa, un cassetto

Page 139 - 7 Richiudere con cautela il

Panoramica sul menu di configurazione40MENU QUALITÀCon questo menu si possono specificare le impostazioni per la qualità di stampa. NERO CIANO MAGENTA

Page 140

Panoramica sul menu di configurazione 41" I valori predefiniti sono in grassetto.SOSTI-TUIRE TONERNEROImpostaz.SÌ/NOSelezionando SÌ, la giostra

Page 141 - 7 Reinserire il cassetto 2

Panoramica sul menu di configurazione42AIDC RICHI-ESTA AIDCImpostaz.NO/SÌSelezionando SÌ, vengono eseguite le regolazioni dell'immagine.MODALITÀI

Page 142

Panoramica sul menu di configurazione 43MENU DIRETT.DA FOTOC.Questa voce di menu compare solo per la magicolor 2550 DN.Con questo menu si possono spec

Page 143

Panoramica sul menu di configurazione44MENU INTERFACCIACon questo menu si possono specificare le impostazioni dell'interfaccia." Dopo aver

Page 144

Panoramica sul menu di configurazione 45 ABILITA USB I/F ATTIVA TIMEOUT LAVORO TIMEOUT LAVORO PARALLELADIRETT.DA FOTOC.

Page 145

8. REGOLAMENTI GOVERNATIVI: qualora il software venga sottoposto a restrizioni all'esportazione in conformità con le Norme sulle Esportazioni deg

Page 146 - Risoluzione di altri problemi

Panoramica sul menu di configurazione46" I valori predefiniti sono in grassetto.ETHER-NETTCPIP ABIL-ITAImpostaz.SÌ/NOSelezionando SÌ, TCP/IP è a

Page 147 - "La stampante

Panoramica sul menu di configurazione 47ABIL-ITA IP AUTOImpostaz.SÌ/NOSelezionare se acquisire automatica-mente l'indirizzo IP se DHCP/BOOTP e PI

Page 148

Panoramica sul menu di configurazione48VELOC. ETHERNETImpostaz.AUTO/100 FULL DUPLEX/ 100 HALF DUPLEX/ 10 FULL DUPLEX/ 10 HALF DUPLEXSpecificare la vel

Page 149

Panoramica sul menu di configurazione 49MENU VAL. PRED. SIST.Con questo menu si specificano le impostazioni della stampante, ad esempio il periodo di

Page 150

Panoramica sul menu di configurazione50" * Queste voci di menu compaiono solo se è installato un disco rigido opzionale. ** Questa voce di menu

Page 151

Panoramica sul menu di configurazione 51PCL TERMI-NAZ. LINEEImpostaz.CR=CR LF=CRLF/ CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLFSelezionare le definizi

Page 152

Panoramica sul menu di configurazione52AVVIO SISTEMAImpostaz.NO/SÌSelezionare se applicare il file di definizione del for-mato PostScript all'acc

Page 153

Panoramica sul menu di configurazione 53SICU-REZZACONFIG ABIL-ITAImpostaz.DISATTIVO / ATTIVOSelezionare se proteggere i menu con una password.Selezion

Page 154

Panoramica sul menu di configurazione54MENU ASSISTENZACon questo menu il centro di assistenza può mettere a punto la stampante ed eseguire interventi

Page 155

Stampa diretta dafotocamera

Page 156 - X SCARSO o

Profilo ICC per TOYO INK Standard Color on Coated paper(TOYO Offset Coated 2.0)Questo profilo ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caratterizza la stampa offs

Page 157 - À/AIDC/RICHIESTA

Stampa diretta da fotocamera56Stampa diretta da fotocameraQuesto capitolo riguarda solo la magicolor 2550 DN.Se alla stampante è collegata una macchin

Page 158 - Messaggi di stato standard

Stampa diretta da fotocamera 572 Collegare il cavo USB alla mac-china fotografica digitale ed alla porta di stampa diretta." Il cavo USB non è f

Page 161

Specifiche della carta60Specifiche della cartaQuali tipi e formati di carta si possono caricare?" Per i formati personalizzati utilizzare il dri

Page 162

Tipi di carta 61Tipi di cartaPrima di acquistare una grande quantità di carta speciale, eseguire una stampa di prova con lo stesso tipo di carta e con

Page 163

Tipi di carta62 prodotta appositamente per stampanti a getto di inchiostro (ad esempio carta superfine, carta patinata, lucidi e cartoline) già stam

Page 164

Tipi di carta 63CartoncinoLa carta di grammatura maggiore di 90 g/m2 (24 lb) è considerata cartoncino. Controllare tutti i cartoncini per verificarne

Page 165 - Messaggi di servizio

Tipi di carta64Usare buste da lettera del tipo seguente: buste da lettera comuni per ufficio approvate per la stampa laser con incollatura diagonale,

Page 166

Tipi di carta 65Usare fogli di etichette del tipo seguente: approvate per stampanti laserNON usare fogli di etichette le cui etichette si staccano f

Page 167 - Installazione di

Solo per gli stati membri della UEQuesto simbolo significa: non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici!Per le istruzioni di smaltimento

Page 168 - Protezione antistatica

Tipi di carta66CartolineDapprima provare a stampare i dati su un foglio di carta normale per controllare la posizione dell’immagine di stampa. Usare c

Page 169

Tipi di carta 67 piegate o increspateLucidi per proiezioni" Non sventagliare il mazzo di lucidi per proiezioni prima di caricarlo. L’elettricit

Page 170

Tipi di carta68" Eseguire sempre una prova con una piccola quantità di lucidi di un particolare tipo.Usare lucidi per proiezioni del tipo seguen

Page 171 - 7 Ricollegare il cavo di

Tipi di carta 69Qual è l'area stampabile garantita?L’area stampabile per tutti i formati della carta può estendersi fino a 4 mm (0,157") dai

Page 172 - Disco rigido

Caricamento della carta70Caricamento della carta Come si carica la carta?Togliere il primo e l’ultimo foglio della risma di carta. Prendendo una risma

Page 173

Caricamento della carta 71Caricamento di carta normale1 Togliere il lembo del cassetto 1 e quindi aprire il pannello frontale del cassetto 1.2 Spostar

Page 174 - 9 Ricollegare il cavo di

Caricamento della carta72" Non caricare carta oltre il limite massimo (segno t). Nel cassetto si possono caricare fino a 200 fogli (80 g/m2 [22

Page 175 - 1 Spegnere la stampante

Caricamento della carta 73Altri tipi di cartaPer caricare tipi di carta diversi da carta comune ed ottenere la massima qualità di stampa, impostare la

Page 176 - 2 Togliere i due elementi di

Caricamento della carta744 Caricare le buste nel cassetto con il lembo verso il basso. " Prima di caricare buste, premerle per espellere tutta l

Page 177

Caricamento della carta 756 Chiudere il pannello frontale del cassetto 1 e riapplicare il lembo.7 Tirare la leva ed aprire il coperchio superiore.&qu

Page 178 - 6 Premendole, ruotare le

IndiceIndicei1 Introduzione ... 1Informazioni gene

Page 179 - 2 Preparare il cassetto 2

Caricamento della carta768 Sollevare le leve dei separatori dell'unità del fusore.NotaPoiché si può altrimenti verificare un inceppamento della c

Page 180

Caricamento della carta 779 Richiudere con cautela il coperchio superiore." Prima di stampare su carta diversa da buste, verificare di aver ripo

Page 181 - Appendice

Caricamento della carta783 Spostare le guide della carta allontanandole.4 Caricare la carta a faccia in su nel cassetto." Nel cassetto si posson

Page 182 - Specifiche tecniche

Caricamento della carta 796 Chiudere il pannello frontale del cassetto 1 e riapplicare il lembo.Cassetto 2Caricamento di carta normale1 Aprire il più

Page 183

Caricamento della carta802 Sollevare il cassetto 2 per toglierlo.3 Togliere il lembo del cassetto 2.4 Premere sulla piastra di pressione della carta p

Page 184 - Specifiche tecniche170

Caricamento della carta 815 Caricare la carta a faccia in su nel cassetto." Non caricare carta oltre la linea del 100%. Nel cassetto si possono

Page 185

Caricamento della carta827 Reinserire il cassetto 2 nella stampante.

Page 186

Stampa duplex 83Stampa duplexSelezionare carta di alta opacità per la stampa duplex (su entrambe le facciate). L'opacità si riferisce all'ef

Page 187 - Indice analitico

Cassetto di uscita84Se ”Pagine per foglio” è impostato su ”Booklet”, viene inoltre eseguita la stampa duplex automatica.Sono disponibili le seguenti i

Page 188 - Indice analitico174

Magazzinaggio della carta 85Magazzinaggio della cartaCome si immagazzina la carta? Prima di caricarla nella stampante, conservare la carta nel suo im

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire