www.konicaminolta.com A6F7-9604-01Rev00135S9512KONICA MINOLTA
9 VORSICHT • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah-ren, die auf Magnetismus empfindlich reag
10● Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) ● Telefonkabel Schli
11Italiano Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione di questa macchina. P
12 ATTENZIONE • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono magnetizzabili. Ciò potrebbe causar
13● Cavo telefonico Collegare un cavo telefonico con anima in ferrite alla porta di telecomunicazioni di questa macchina. (Collegare la presa modular
14Español Información sobre seguridad Esta sección contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y el mantenimiento de este aparato.
15 PRECAUCIÓN • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al magnetismo. El resultado podría ser
16● Cable del teléfono Conecte un cable telefónico con núcleo férrico al puerto de telecomunicaciones de esta máquina. (Conecte la toma modular del e
17Português Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e a manutenção deste aparelho. Para alcançar
18 CUIDADO • Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um relógio, que são suscetíveis a magnetism
1 English Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of this machine. To achieve optimum pri
19● Cabo telefónico Ligue um cabo telefónico com núcleo de ferrite à porta de telecomunicações desta máquina. (Ligue a tomada modular na extremidade
20Česky Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro obsluhu a údržbu zařízení. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržu
21 UPOZORNĚNÍ • Zásobníky tonerů a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výměnných disků nebo hodinek, které jsou citlivé na magneti
22● Telefonní kabel Připojte telefonní kabel s feritovým jádrem k telekomunikačnímu portu zařízení. (Připojte modulární konektor na koncovke telefonn
23Polski Informacje o bezpieczeństwie Ta sekcja zawiera szczegółowe instrukcje obsługi i konserwacji urządzenia. Następujące zalecenia uważnie p
24 UWAGA • Kasety z tonerem i kasety z bębnem światłoczułym nie kładź w pobliżu wymiennych dysków lub zegarków, które są wrażliwe na pole magnetyc
25● Kabel telefoniczny Podłączyć przewód telefoniczny z rdzeniem ferrytowym do portu komunikacyjnego urządzenia. (Podłączyć gniazdo modularne znajduj
26Magyar Biztonságtechnikai információ Ez a fejezet részletes utasításokat tartalmaz a gép kezelésével és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük,
27 FIGYELMEZTETÉS • Ne tárolja a festékező modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy érzékeny-e a mágnesességre.
28● Telefonkábel Csatlakoztasson egy ferritmagos telefonkábelt a készülék telekommunikációs csatlakozójához. (Csatlakoztasa a moduláris csatlakozódug
2 CAUTION • If toner lands on your skin or clothing, wash thoroughly with soap and water. • If you inhale toner, move to a place with fresh air and
29Slovensky Bezpečnostné informácie V tejto časti sú uvedené podrobné pokyny na obsluhu a údržbu tohto zariadenia. Nasledujúce pokyny si dôkladn
30 UPOZORNENIE • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo hodiniek, ktoré sú citlivé na mag
31● Telefónny kábel Pripojte telefónny káblel s feritovým jadrom k telekomunikačnému portu tohto prístroja. (Pripojte modulárny konektor na koncovke
32Русский Правила безопасности В этом разделе приведены подробные указания по эксплуатации и техническому обслуживанию данного устройства. Следу
33 ВНИМАНИЕ • При отключении из розетки, шнур питания всегда держите за штепсель. В противном случае шнур может повредиться, что в свою очередь мо
34● Телефонный кабель Подсоедините телефонный кабель с ферритовым сердечником к телекоммуникационному порту принтера. (Вставьте модульный разъем на о
35Nederlands Veiligheidsinformatie Dit deel bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van deze machine. Lees deze instr
36 VOORZICHTIG • Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig zijn voor magnetisme. Storingen
37● Telefoonkabel Sluit een telefoonkabel met een ferrietkern aan op de telecommunicatiepoort van deze machine. (Steek de modulaire stekkerbus aan he
38Ελληνικά Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία και τη συντήρηση αυτού του μηχανήματος. Γι
3 ● Changing replaceable lithium batteries used in products CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BA
39 ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη και μονάδες τυμπάνου κοντά σε αποθηκευτικές μονάδες δεδομένων Η/Υ ή σε ρολόγια ευαίσθητα στο μαγνητισ
40●Καλώδιο τηλεφώνου Συνδέστε ένα τηλεφωνικό καλώδιο με πυρήνα φερίτη στην θύρα τηλεπικοινωνιών της συσκευής αυτής. (Συνδέστε στη θύρα τηλεπικοινωνιώ
41Svenska Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur maskinen används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvis
42 VIKTIGT • Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka a
43● Elektromagnetisk störning Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel. Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radio
44Dansk • Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af denne maskine. Læs og følg d
45 FORSIGTIG • Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er modtagelige over for magnetisme. Dette
46Gælder kun for EU-lande Dette produkt overholder RoHS (2011/65/EU)-direktivet. Telefonkabel Forbind et telefonkabel med en ferritkerne til denne ma
47Norsk Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder detaljert informasjon om bruk og vedlikehold av denne maskinen. For å oppnå optimale ytelse
48 FORSIKTIG • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for magnetisme. De kan forårsake feil
4 - For New Zealand 1. This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telec
49● Skifting av utskiftbare litiumbatterier som brukes i produkter ADVARSEL: EKSPLOSJONSRISIKO KAN OPPSTÅ DERSOM BATTERIET SKIFTES UT MED EN FEILAKTI
50Suomi Turvallisuustiedot Tässä osassa on yksityiskohtaisia tietoja laitteen käytöstä ja ylläpidosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suoritu
51 TÄRKEÄÄ • Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua t
52● Tuotteissa käytettävien litiumparistojen vaihtaminen HUOMIO: JOS AKUN TILALLE VAIHDETAAN VÄÄRÄNTYYPPINEN AKKU, ON OLEMASSA RÄJÄHDYSVAARA. HÄVITÄ
53 Güvenlik Bilgileri Bu bölüm, bu makinenin çalışması ve bakımı ile ilgili ayrıntılı talimatlar içerir. Yazıcınızdan maksimum performansı alabil
54 DIKKAT • Arızalanmalarına neden olacağından toner ve drum kartuşlarını bilgisayar hardiski gibi manyetik alana karşı hassas cisimlerden uzak tutu
55 ● Telefon Kablosu Ferrit çekirdekli bir telefon kablosunu bu makinenin telekomünikasyon yuvasına bağlayın. (Telefon kablosunun ferrit çekirdekli uc
56 日本語 安全にお使いいただくために 製品を安全にお使いいただくために、必ず以下の「取扱上の注意」をよくお読みになってください。また、この説明書の内容を十分理解してから、製品の電源を入れるようにしてください。 この使用説明書はいつでも見られる場所に大切に保管ください。 ● 絵記号
57 • トナーが服や手についた場合には、石鹸を使って水でよく洗流してください。 • トナーを吸入した場合には、新鮮な空気の場所に移動し、大量の水でよくうがいをしてください。咳などの症状がでるようであれば、医師の診察を受けてください。 • トナーが目に入った場合には、ただちに流水で 15
58 ●機械・消耗品のリサイクル/リユース 弊社の環境基準に従い回収された機械やカートリッジなどは、リサイクル、リユースされています。今後も資源の保護に取り組み、人と環境に調和した活動を行ってまいります。 使用済みのボトル、カートリッジ、ユニット、感光体は、再使用、マテリアルリサイクル、再資源化など
5Français Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre appareil.
59 繁體中文 安全資訊 本節介紹關於操作和保養本機的詳細操作說明。為獲取最佳印表機效能,請仔細閱讀並遵循這些說明。 在接通印表機電源之前,請閱讀以下部份。該部份包含有關使用者安全和防止出現設備問題的重要資訊。 將本手冊放在印表機附近以供參考。 註: 本手冊中的某些資訊可能不適用於
60 注意 • 若碳粉掉落到您的皮膚或衣物上,請使用肥皂和清水徹底洗淨。 • 若您吸入碳粉,請移至空氣清新的場所,並反覆以大量清水漱口。若您發生咳嗽等症狀,請就醫。 • 若您的眼睛接觸到碳粉,請立即以自來水清洗眼睛 15 分鐘以上。若仍感到刺激,請就醫。 • 若您將碳粉吞下,請於漱口後喝下數杯開
61 안전성 정보 이 섹션에는 이 기기의 작동 및 유지보수에 관한 자세한 지침이 들어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 자세하게 읽고 따르십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된
62 주의 • 토너가 피부나 옷에 닿은 경우 비누를 푼 물로 완전히 씻어내십시오. • 토너를 흡입한 경우 신선한 공기가 있는 장소로 이동하고 다량의 물로 반복해서 입 안을 헹구십시오. 기침 등의 증상이 나타날 경우 의사의 진료를 받으십시오. • 토너가 눈에 들어간
63ﻲﺑﺮﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ نﺎﻣﻷا ﻪﺘﻧﺎﻴﺻو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ لﻮﺣ ﺔﻴﻠﻴﺼﻔﺗ تادﺎﺷرإ ﻰﻠﻋ ﻢﺴﻘﻟا اﺬه يﻮﺘﺤﻳ. لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻰﻠﻋ ﻞﻀﻓأ ءادأ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا أﺮﻗأ ﻩﺬه تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺎﻬﻌﺒﺗاو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ
64 سﺮﺘﺣا • ﻻ ﻢﻘﺗ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﺶﻴﻃاﺮﺧ ﺮﺒﺤﻟا تاﺪﺣوو ﺔﻧاﻮﻄﺳأ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ءﻮﻀﻠﻟ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻦﻣ صاﺮﻗأ ﺔﻧﺮﻣ وأ ﺔﻳأ ﺔﻋﺎﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ ﺮﺛﺄﺘﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟﺎﺑ ،ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨ
65● ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻞﺑﺎآ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ لﺎﺼﺗﻻا ﺬﻔﻨﻣ ﻊﻣ يﺪﻳﺪﺣ ﺐﻠﻗ ﻦﻣ عﻮﻨﺼﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻞﺑﺎآ ﻞﺻو) .لﺎﺼﺗﻻا ﺬﻔﻨﻣ ﻊﻣ يﺪﻳﺪﺣ ﺐﻠﻗ ﻦﻣ عﻮﻨﺼﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻞﺑﺎآ فﺮﻃ ﻲﻓ ﻲﺳﺎﻴﻗ ﺲﺒﻘﻣ ﻞﺻو
Printed in China35S9512 Rev001
6 ATTENTION • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie sensibles au magnétisme, car ell
7● Câble téléphonique Brancher un câble téléphonique avec un tore magnétique au port de télécommunication de cette machine (brancher la prise modulai
8Deutsch Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung dieses Geräts. Um das Leistungsspektrum die
Commentaires sur ces manuels