Konica-minolta DiMAGE A200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareil photos Konica-minolta DiMAGE A200. Инструкция по эксплуатации Konica Minolta DiMAGE A200 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 172
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2 - Цветовые режимы

10 Меню режима съёмки ...84 Навигация по меню режима съёмки...

Page 3 - Введение

100 Выбор Цифровой Сюжетной Программы (DSP) Ячейки памяти, используемые для сохранения установок фотокамеры могут быть соотнесены с цифр

Page 4 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

101 Автоматическое усиление монитора Функция усиления монитора управляет отображением живого изображения. Усиление монитора имеет две установки:

Page 5

102 Цифровой зум Цифровой зум удваивает увеличение объектива. Цифровой зум не может быть использован при качестве изображения в реж

Page 6

103 Краткое руководство по основам фотографии Процесс фотографирования похож на погоню с призом на финише. Это огромное поле для деятельности,

Page 7

104 тестовые фотографии могут быть просмотрены немедленно после съёмки. При очень важной съёмке обязательно сделайте несколько тестовых сни

Page 8 - Содержание

105 Что такое EV? «Ev»обозначает величину экспозиции. Значение «Шага» имеет отношение к шагам изменения параметров в механических фотокамер

Page 9

106 Меню режима видео Эта камера может делать запись цифрового видео со звуком. Установите выключатель положение (1) запись видеосъёмки. Перед за

Page 10

107 Навигация по меню режима съёмки видео В режиме съемки нажмите кнопку меню для активации меню. Кнопка меню также закрывает меню посл

Page 11

108 Размер изображения и частота кадров Видеоролики могут быть записаны с тремя различными размерами изображения: 800х600, 640х480 и 320x240. Чем

Page 12

109 Режим видео Опция выбора режима съемки позволяет выбрать тип записываемого видео. В меню режима видео доступны две опции: Стандартное видео - за

Page 13 - Корпус камеры

11Просмотр каталога ...116 Блокировка (Lock)...

Page 14

110 Режим воспроизведения - Творческие функции В данном разделе описыва.тся функции меню режима воспроизведения. Раздел, посвященный нави

Page 15

111 Сохранение видео кадров Отдельный кадр может быть скопирован и сохранен как фотокадр. Скопированное изображение сохраняет изначальный размер.

Page 16 - Снятие крышки объектива

112 Навигация по меню режима воспроизведения В режиме воспроизведения нажмите кнопку «MENU» для активации меню. Кнопка меню также выключае

Page 17

113 ' Удаление изображений с карты памяти (с. 115). -Форматирование карты памяти (с. 115). -Защита изображений от удаления (с. 116). -Выбор

Page 18 - Зарядка батареи

114 Экран выбора изображения Когда в меню выбрана установка выбора кадров, появится экран выбора кадров. Данный экран позволяет выбрать несколько

Page 19 - Установка и замена батареи

115Удаление (Delete) Функция удаления изображения полностью стирает изображение. Удалённые изображения восстановить невозможно. Всегда будьте

Page 20 - Индикатор заряда батарей

116 Форматирование (Format) Внимание ! Когда карта памяти сформатирована, вся информация стирается. Перед форматированием карты скопируйте ин

Page 21 - АС-11

117 Блокировка(Lock) Одно, несколько или все изображения в каталоге или на карте памяти могут быть заблокированы в разделе 1 меню воспроизведения

Page 22

118 Редактирование видео Опция “ Редактирование видео” в разделе 1 меню воспроизведения позволяет вырезать ненужный кадр из видео клипа. Для

Page 23

119 Нажмите центральную кнопку контролера для предварительного редактирования. Стрелочка над сеткой указывает кадр воспроизведения. После воспро

Page 24 - Включение фотокамеры

12 Системные требования программы QuickTime...…...147 Системные требования программы VideoStudio…………………...………….

Page 25 - Диоптрийная коррекция

120 Слайд-шоу (Slide Show) Раздел 2 меню режима воспроизведения управляет функцией слайд-шоу. Данная функция автоматически показывает все изображен

Page 26

121 О DPOF Данная фотокамера поддерживает формат очерёдности вывода цифровых фотографий DPOFM версии 1.1, который даёт возможность прямой

Page 27

122 Когда выбрана установка «This frame» («Этот кадр») или «All frames» («Все кадры»), появится экран с запросом количества копий каждого из

Page 28 - Установка даты и времени

123 Отмена печати После того, как фотографии будут отпечатаны, DPOF-файл останется на карте памяти и должен быть удален вручную. Выбор пункта о

Page 29 - Установка языка

124 Функция простой копии и копии E-mail имеет два варианта. «This frame» («Этот кадр») - Используется для копирования воспроизводимого в данн

Page 30

125 Когда будет выделено сообщение «Please change CF card» (Пожалуйста, замените карту памяти), выньте карту памяти из фотокамеры и встав

Page 31

126 Просмотр изображений с пультом дистанционного управления Пультом дистанционного управления можно пользоваться в режиме воспроизведения.

Page 32 - Удержание фокуса

127 Замена аккумулятора Аккумулятор пульта дистанционного управления нужно заменить, лампа автоспуска не загорается для подтверждения получения сиг

Page 33 - Особые ситуации фокусировки

128 Просмотр изображений на телевизоре Имеется возможность просмотра изображений на вашем телевизоре. Фотокамера оснащена терминалом телевизионно

Page 34

129 Меню режима установок Меню режима установок контролирует операции камеры. В разделе меню навигации представлены основные операции м

Page 35

13 Наименование частей фотокамеры Корпус камеры Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержать

Page 36

130 Навигация по меню режима установок На странице 129 смотрите как открыть меню режима установок. Четы-рёхпозиционный контроллер использует

Page 37

131 -Отображение информации по комбинации кнопок (с. 132). -Активация нумерации файлов (с.136) -Выбор формата имени каталога (с.136) -Выбор ката

Page 38

132 Яркость ЖК экрана Яркости ЖК-монитора и видоискателя устанавливаются вне зависимости друг от друга. Выберите дисплей, яркость котор

Page 39 - Просмотр изображений и

133 Режим передачи данных (Transfer Mode) Режим передачи данных определяет состояние камеры при подсоединении к компьютеру или при перено

Page 40 - Воспроизведение миниатюр

134 Язык (Language) Язык, используемый в меню, может быть изменён в разделе 1 меню установок. Установка языка – с.29. Краткая справка В справ

Page 41

135 Удерживайте нажатой кнопку функций (1) и нажмите кнопку меню (2) для открытия меню режима установок. Нажмите и удерживайте кнопку ф

Page 42

136 Память номера файла (File number memory) Когда выбирается память номера файла, если создаётся новый каталог, то первый файл, сох

Page 43

137Выбор каталога Эта функция в разделе 2 меню установок позволяет выбирать существующие каталоги. В режиме быстрого просмотра или воспроизведения

Page 44

138 Сброс к предустановкам (Reset Default) Выбор данной функции сбрасывает все режимы камеры: съемки, видео, воспроизведения и установок

Page 45

139 Меню съемки Размер изображения 3264х2448 С.86 Качество изображения Fine С.86 Spot AE area Центральная зона С.90 Управление вспышкой авто

Page 46 - Изменение режима автофокуса

14 1. Колесо режимов экспонирования 2. Режимы “протяжки” (с. 76) 3. Кнопка режимов вывода информации на дисплеи (с. 40) 4. Кнопка блокировки эк

Page 47 - Точечный автофокус

140 Режим воспроизведения Формат дисплея Весь дисплей С.40 Католог просмотра Все каталоги С.116 Установка увеличения Х 2.0 С.120 Впечатыва

Page 48

141 Звуковой эффект спуска затвора (Shutter FX) Звуковой эффекта спуска затвора дает положительное звуковое подтверждения съемки изображения. Звуко

Page 49 - Режим Макро

142 Режим передачи данных Внимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру. По-дробности об установке и исполь

Page 50

143 Подсоединение фотокамеры к компьютеру При подсоединении фотокамеры к компьютеру необходимо установить свежую батарею. Рекомендуется исп

Page 51 - Программный режим - P

144 Настройка параметров в Windows 98 / 98 Second Edition Устанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть

Page 52

145 Ручная установка Для ручной установки драйвера Windows 98 следуйте инструкциям по подсоединению фото-камеры к компьютеру на с. 147. Когд

Page 53

146 Мастер добавления нового оборудования подтвердит правильность месторасположения драйвера. Один из трёх драйверов может быть обнаружен:

Page 54 - Приоритет диафрагмы - А

147 Автоматическое отключение питания в режиме передачи данных Если фотокамера не получает команд чтения или записи в течении 10 минут,

Page 55 - Приоритет выдержки – S

148 Структура каталогов на карте памяти После того, как фотокамера подсоединена к компьютеру, можно получить доступ к файлам изобображен

Page 56

149 Имена файлов изображений и аудио треков начинаются с «PICT», далее идёт четырёхзначный номер файла и расширение «tif», «mrw», «jpg»,

Page 58 - Цифровые сюжетные программы

150 Отключение фотокамеры от компьютера Никогда не отсоединяйте фотокамеру от компьютера, когда лампа доступа горит - данные или карта памяти мог

Page 59

151 На экране появятся устройства, которые можно отключить. Выделите подлежащее отключению устройство щелчком мыши и нажмите затем

Page 60 - Баланс белого

152 Замена карты памяти в режиме передачи данных Необходимо соблюдать осторожность при замене карт памяти, когда фотокамера подключена к

Page 61

153 Удаление программного обеспечения -Windows 1. Вставьте карту памяти в фотокамеру и соедините фотокамеру с компьютером при помощи USB кабеля

Page 62

154 PictBridge Выберите установку PictBridge в опции Transfer mode в разделе 1 меню режима установки. Подключите фотокамеру к принтеру совм

Page 63 - Советы по съемке

155 На экране запуска печати отобразится количество отпечатков, а также параметры печати, установленные через меню. Более подробную и

Page 64

156 Навигация по меню PictBridge Нажатие кнопки меню (1) включает и выключает меню. При помощи четырехнаправленного контроллера (2) Вы мож

Page 65

157 Пакетная печать (Batch Print) Выбор установки Batch print в разделе 1 подтверждает выбор всех изображений на карте памяти для печати. Досту

Page 66

158 Размер отпечатка (Paper Size) Вы можете установить размер бумаги для отпечатка в разделе 2 меню PictBridge. Если выбрана установка Pr

Page 67 - Системные аксессуары

159 Качество печати (Print Quality) Вы можете устанавливать качество печати. Если выбрана установка Printer setup -используется установк

Page 68 - Цветовые режимы (Color mode)

16 Подготовка камеры к работе и включение Эта часть Руководства по эксплуатации посвящена рассмотрению основных операций подготовки фотокамеры

Page 72 - Дисплей точечного

163 О РС адаптере для вспышки РСТ-100 Адаптер РСТ-100 позволяет присоединить вспышку к камере стандартную сетевым шнуром РС

Page 73

164 Широкоугольный конвертер ACW-100 Теле-фото конвертер ACT-100 Макро линза CL49-200 Широкоугольный конвертер ACW-100 уменьшает фокусное расстояни

Page 74 - Коррекция контраста

165очистки линз и аккуратно протрите линзы. • Никогда не используйте органические растворителя для очистки фотокамеры. • Никогда не трогайте поверхно

Page 75

166 • При изпользовании IBM Microdrive не подвергайте камеру вибрации. Konica Minolta не несёт ответственности за любые потери или повреждения данны

Page 76 - Режимы протяжки

167 Авторские права • Телевизионные программы, фильмы, видео плёнки, фотографии и другие материалы могут иметь защищённые авторские пра

Page 77 - Автоспуск

168 Технические характеристики Эффективное число пикселей: 8.0 миллионов Матрица CCD: 2/3" прогрессивного сканирования с общим ко- личеством п

Page 78

169включен. Габариты: 114,0 (Ш)Х80,0 (В) X 115,0 (Г) мм Вес: Приблизительно 505 г Рабочая температура: 0° - 40°С Допустимая влажность: 5 - 85% (не

Page 79

17 Установка бленды Бленда используется для защиты от попадания в объектив случайного света во избежание нежелательных засветок. Рекомендуе

Page 81

171 Примеры фильтров Примеры фильтров с цветными изображениями Примеры фильтров с черно-белыми изображениями. Более подробную инф

Page 83

18 Зарядка батареи Прежде чем начать использовать фотокамеру, необходимо зарядить литий-йоновую батарею. Прежде чем заряжать батарею, внимател

Page 84 - Меню режима съемки

19 Установка и замена батареи Данная цифровая фотокамера работает от одной литий-йоновой батареи NP-800. Прежде чем использовать батарею, вним

Page 85

2 Цветовые режимы Цветовой режим определяет, является ли статичное изображение цветным или чёрно-белым. Цветовой режим устанавливается при помощи ф

Page 86

20 Индикатор заряда батарей Фотокамера оснащена автоматическим индикатором заряда батареи. При включении фотокамеры индикатор заряда батареи по

Page 87

21 Внешние источники питания (продаются отдельно) Сетевой адаптер даёт возможность использовать обычную электрическую сеть для обеспечения ф

Page 88 - Из истории Konica Minolta

22 Установка и замена карты памяти Всегда отключайте камеру и, прежде чем вынуть карту памяти, убедитесь, что лампа доступа не горит, в про

Page 89

23 Для того, чтобы вынуть карту, откройте дверцу карту памяти (1) и нажмите и отпустите рычажок выброса карты (2). Нажмите рычажок

Page 90 - Управление вспышкой

24 Включение фотокамеры Нажмите кнопку включения для того, чтобы включить камеру. На короткое время загорится лампа доступа к карте и з

Page 91

25 Диоптрийная коррекция Электронный видоискатель оснащён встроенной системой коррекции диоптрийности, которая может быть настроена в

Page 92

26 Установка видоискателя и ЖК-экрана в удобное положение для съемки Откройте ЖК экран справа налево может быть повёрн

Page 93 - Сброс в автоматический режим

27 Когда вы не используете ЖК экран, держите его в закрытом состоянии во избежании повреждений. Когда экран закрыт и обращён к камере, активи

Page 94 - Резкость

28 Установка даты и времени После первой установке батарей и карты памяти в камеру, необходимо установить часы и календарь. При съём

Page 95 - Впечатывание даты

29 Установка языка Для клиентов в некоторых областях, язык в меню должен также быть установлен. Удерживая нажатой кнопку Shift (1), нажмит

Page 96

3 Введение Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры Konica Minolta. Пожалуйста, внимательно прочитайте всё Руководство по эксплуатации,

Page 97

30 Режим съемки - основные операции Установка камеры в автоматический режим съемки Установите колесо режимов экспонирования в положени

Page 98

31 Слегка нажмите кнопку спуска (2) для блокировки фокуса и экспозиции. Когда камера сфокусируется, на экране на мгновение по

Page 99

32 Удержание фокуса Функция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не в центре кадра и вн

Page 100 - Reduction)

33Автоматическое усиление дисплея при плохом освещении В условиях очень слабого освещения, когда чувствительность фотокамеры достигает своего предела

Page 101

34 Использование встроенной вспышки При съёмке в условиях плохого освещения или в помещении вспышка необходима для освещения объекта съёмки и у

Page 102 - Цифровой зум

35 Предупреждение о сотрясении камеры Если выдержка слишком длинная для съёмки с рук, на дисплее появляется предупреждение о с

Page 103

36 Система стабилизации изображения Anti-shake Система компенсации вибрации Anti-shake минимизирует эффект шевеленки, возникающей в рез

Page 104 - Нормальная экспозиция

37 Режим воспроизведения. Основные операции Просмотреть изображения можно в режиме воспроизведения или Быстрого Просмотра (QV). В данном р

Page 105 - Источник света и цвет

38 Дисплей покадрового воспроизведения и гистограммы 1. Индикатор режима 2. Время съемки 3. Дата съемки 4. Индикатор голосового комментария 5

Page 106 - Меню режима видео

39 Просмотр изображений и гистограммы В режиме быстрого просмотра / воспроизведения, при помощи правой/левой кнопок контроллера вы можете п

Page 107

4 торговой маркой International Business Machines Corporation. QuickTime является зарегистрированной торговой маркой, использованной по лицензии. Pic

Page 108

40 Переключение дисплея режима Быстрого просмотра (QV) и воспроизведения Кнопка выбора форматов вывода информации на дисплей при каждом наж

Page 109 - Рекомендации по съемке видео

41 Увеличение кадра при воспроизведении В однокадровом режиме воспроизведения статичное изображение может быть увеличено для более

Page 110 - Просмотр видео

42 Режим съёмки. Профессиональные функции В данном разделе содержится подробная информация о б операциях и функциях съемки камеры. A. Фокусировочн

Page 111 - Сохранение видео кадров

43Кнопка управления выводом информации на дисплей Кнопка управления выводом информации на активный дисплей. Кнопка работает по циклическому

Page 112

44 Переключатель режимов фокусировки Покадровая фокусировка (обычный режим) (S), непрерывный автофокус (С) и ручная фокусировка (М) выбираю

Page 113

45 Ручная фокусировка и подвижный цифровой увеличитель Приблизительное расположение матрицы ПЗС Режим ручного фокуса можно установить при помо

Page 114 - Экран выбора изображения

46 Изменение режима автофокуса Режим автофокуса делится на широкий, точечный, подвижный. Он не может быть изменён, когда включён цифровой зум.

Page 115 - Удаление (Delete)

47 . Точечный автофокус Можно выбрать одну из одиннадцати точек автофокуса. Этим режимом нельзя пользоваться, когда включён цифровой зум или режим в

Page 116

48 Подвижная точка фокусировки (ПТФ) Подвижная точка фокусировки (ПТФ) - это очень удобная функция для съемки объектов, смещенных от центра

Page 117 - Блокировка(Lock)

49 Режим Макро Макро режим используется для съёмки крупных планов ма-леньких объектов. Встроенная вспышка не может быть ис-пользо

Page 118 - Редактирование видео

5 Основные предупреждения и предостережения Внимательно прочитайте все предупреждения, для безопасного использования Вашей новой фотокамеры и её

Page 119

50 Блокировка параметров экспозиции При помощи кнопки AEL вы может заблокировать параметры автоэкспозиции. Данная функция позволяет устано

Page 120 - Настройки увеличения

51 Программный режим - P Программная автоэкспозиция включается поворотом колеса режимов экспонирования в положение Р (с. 50). Программн

Page 121 - Установки DPOF

52 Режим автоматической съемки (AUTO) Режим автоматической съемки включается поворотом колеса режимов экспонирования. Ав-томатический режи

Page 122

53 Впечатывание даты выключен С.95 Мгновенное воспроизведение выключен С.96 Постоянный автофокус выключен С.97 Прямой доступ к Ручной Фоку

Page 123 - Отмена печати

54 Приоритет диафрагмы - А Режим приоритета диафрагмы включается поворотом колеса режимов экспонирования (с. 50). Фотограф выбирает

Page 124

55 Приоритет выдержки – S Режим приоритета диафрагмы включается поворотом колеса режимов экспонирования (с. 50). Фотограф выбирает скорость

Page 125

56 Ручная установка экспозиции – M Режим ручной экспозиции даёт возможность ручного выбора значений как выдержки, так и диафрагмы. Д

Page 126

57 При работе со вспышкой необходимо установить выдержку, соответствующую продолжительности импульса вспышки во избежание переэкспонир

Page 127 - Замена аккумулятора

58 Цифровые сюжетные программы Цифровые сюжетные программы оптимизируют настройки фотокамеры для различных условий съёмки и объектов. Систем

Page 128 - новлены в разделе 1 меню

59 Коррекция экспозиции и Коррекция экспозиции вспышки Экспозиции окружающего света и вспышки могут быть скорректированы до начала съём

Page 129

6 Не используйте данный продукт в условиях повышенной влажности, не трогайте его мокры- ми руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно вынь

Page 130

60 Баланс белого Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращать различные типы освещения в более естественное. Все изменения

Page 131

61 Автоматический баланс белого - автоматическое определения источника света и подстройка баланса белого, согласно данному источн

Page 132

62 Пользовательская калибровка баланса белого Функция пользовательской установки баланса белого позволяет фотографу калибровать фотокаме

Page 133

63 На экране выбора ячейки для записи параметров калибровки пользуйтесь кнопоками влево/вправо контроллера (2) выберите номер ячейки, в к

Page 134

64 Использование функциональной кнопки Размер изображения, качество изображения, режимы экспонирования, режимы «протяжки», баланс белого и чу

Page 135

65 Чувствительность фотокамеры (ISO) Изменяет чувствительность камеры с. 66 Цветовые режимы Изменяет цветные или черно –белые изображ

Page 136

66 Чувствительность фотокамеры – ISO Чувствительность фотокамеры может быть выставлена по пяти различным режимам: Auto, 50, 100, 200, 40

Page 137 - Новый каталог

67 Диапазон действия вспышки и Чувствительность фотокамеры Для правильной экспозиции при съёмке со вспышкой объект должен быть в пределах диа

Page 138

68 Цветовые режимы (Color mode) Цветовой режим позволяет выбрать, каким будет статичное изображение - цветным или чёрно-белым. Эта устано

Page 139

69 О цветовом пространстве Adobe RGB Цветовое пространство Adobe RGB имеет больший диапазон цветов, чем обычно используемое sRGB. Вел

Page 140

7 Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги; Не трогайте жидкокристаллический экран. Повреждённый экран может вызвать ран

Page 141

70 Режимы вспышки Режим работы вспышки может быть изменён в разделе 1 меню режима съемки (с. 64). Для срабатывания вспышки она до

Page 142

71 Медленная синхронизация В этом режиме вспышка балансируется с экспозицией заполняющего света. Используется эффект подавления «красных глаз».

Page 143

72 Режимы замера (Metering modes) Режимы экспозамера меняют модель замера. Если освещенность снимаемой сцены находится за пределами

Page 144

73 Фильтр Общий цвет сцены может быть скорректирован при помощи контроллера цифровых эффектов. Эффекты Фильтра различаются при исполь

Page 145 - Ручная установка

74 Коррекция цветовой насыщенности Цветовая насыщенность снимаемого сюжета может быть скорректирована по одиннадцати уровням (±5) при

Page 146

75 Заметки по использованию камеры Разные установки могут быть выбраны на экране функциональных установок или экране коррекции экспози

Page 147

76 Режимы протяжки Режимы «протяжки» управляют частотой и методом съёмки. Индикаторы выбранного режима «протяжки» появляются на пане

Page 148

77 Автоспуск Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатывание затвора после нажатия на кнопку спуска

Page 149

78 Съемка с пультом дистанционного управления Данной камерой можно управлять приблизительно с 4х метров беспроводным пультом дистанционно

Page 150

79 Использование пульта дистанционного управления 1 2 3 4 5 6 1 окно-излучатель 2 спусковая кнопка 3 контролер 4

Page 151

8 Содержание Цветовые режимы ...…...2 Введение ...

Page 152

80 Брэкетинг В этом режиме камера делает три кадра при съёмке сюжета. Брэкетинг представляет собой метод съёмки серии снимков статичных объектов, п

Page 153

81рывного брэкетинга и поднимите вспышку. Съемка не будет произведена в автоматическом режиме; кнопку спуска затвора необходимо нажима

Page 154 - PictBridge

82 Непрерывная съёмка Режим непрерывной съемки позволяет получить непрерывно серию фотоснимков, пока удер-живается нажатой кнопка спуск

Page 155

83 Скомпонуйте кадр, как описано в разделе, посвященном основным операциям съемки (с. 30). Нажмите до конца кнопку спуска затвора и удерживайте е

Page 156 - Навигация по меню PictBridge

84 Меню режима съемки В режиме записи нажмите кнопку меню «MENU» для активации меню. Данная кнопка также используется для деактивации

Page 157

85 1 Установка разрешения изображения (с. 86). 2 Выбор типа файла и степени сжатия (с. 86). 3 Привязка точечного экспозамера к ПТФ (с. 90). 4

Page 158 - Схема (Layout)

86 Размер и качество изображения Размер и качество изображения должны быть установлены до съёмки. Изменения отображаются на панели данных

Page 159 - Печать DPOF

87Viewer. Некоторые функции фотокамеры не могут быть использованы с устаноакой качества изображения RAW Более подробную информацию смотрите

Page 160

88 О режиме качества изображения RAW В режиме качества RAW размер изображения устанавливается на максимум и не может быть изменён. Размер

Page 161

89 Размер изображения и разрешение – Рекомендации При изменении размера изображения изменяется количество пикселей на изображении. При о

Page 162

9Увеличение кадра при воспроизведении ...…...41 Режим съёмки. Профессиональные функции...

Page 163

90 Зона точечной установки экспозиции (Spot AE) При использовании точечного экспозамера (с. 72) с Подвижной Точкой Фокусировки (с. 48), по-ложение

Page 164

91 Выберите режим ручного управления вспышкой в разделе 1 меню режима съемки. Поднимете встроенную вспышку и нажмите кнопку коррекции

Page 165

92 использовании макро вспышек. При съемке с отраженной вспышкой при работе с Maxxum/Program Flash 2500(D), установите предвспышку TTL при

Page 166 - Уход за ЖК-экраном

93 Сброс в автоматический режим Функции режима съемки могут быть приведены к заводским предустановкам в разделе 1 меню режима съемк

Page 167

94 1 .Режим вспышки сбрасывается в один из режимов в зависимости от того, какой режим был установлен последнем. Для сброса к предустановкам можно исп

Page 168

95 Впечатывание даты Данные могут быть впечатаны прямо в изображение и сохранены в файл Exit надстройки. Функция впечатывания должна б

Page 169 - Приблизительно 505 г

96 Мгновенное воспроизведение Непосредственно после съёмки изображение может быть показано на мониторах на две или десять секунд до сохра

Page 170

97 Непрерывный автофокус (Full-time AF) Непрерывный АФ позволяет камере непрерывно фокусироваться, поэтому изображение на экране монитора остает

Page 171 - Примеры фильтров

98 Память (MEM) - сохранение настроек фотокамеры Можно записать в память пять различных комбинации установок фотокамеры. Данная функция по

Page 172

99 Вызов установок из памяти камеры Установки фотокамеры, сохраненные при помощи колеса функций можно восстановить из память при помощи колеса

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire